Éditions Jentayu

Les éditions Jentayu ont été fondées en 2014 et se sont depuis toujours consacrées exclusivement à la littérature d’Asie, afin d’abattre les barrières linguistiques et de promouvoir les écrivains et les formes littéraires de cet immense continent encore aujourd’hui sous-représentés dans les librairies françaises. Un aperçu de la diversité, de la vitalité et de la beauté d’une littérature dont les voix méritent plus que jamais notre attention.


Un soin toujours extrême est porté à la conception des livres des éditions Jentayu : donner envie de lire, attirer l’attention sur ces auteurs talentueux d’aujourd’hui encore trop méconnus. Certains d’entre eux sont déjà connus des amateurs de littérature asiatique, d’autres ont déjà une longue carrière d’écrivain derrière eux, mais reconnus avant tout dans leur pays, d’autres se lancent tout juste en écriture, avec talent et mordant. Tous ont la particularité d’avoir été peu ou pas du tout traduits en français, et la revue Jentayu entend devenir un espace privilégié pour la découverte de ces nouvelles voix d’Asie.

Le premier numéro de la revue Jentayu est publié en 2015. Loin de se limiter au support papier, les éditions Jentayu font de leur site Internet un prolongement à leur revue : certains textes sont mis en contexte par le biais d’un entretien avec l’auteur, le traducteur, ou d’une présentation de son traducteur, de notes de lecture. Papier et numérique fonctionnent ainsi de manière complémentaire.

Publié à un rythme semestriel, chaque nouveau numéro est dédié à la traduction de douze à quinze textes provenant d’Asie et sélectionnés sur un thème donné. Un illustrateur asiatique est invité à imaginer des créations visuelles pour chacune des nouvelles. Jentayu met aussi en avant les travaux d’un photographe asiatique au travers d’un carnet dédié.

À ce jour, cinq numéros hors-séries ont été publiés, mettant à l’honneur des écrivains de Taiwan, Thaïlande, Indonésie, Mongolie et Hong Kong afin de rendre compte de la diversité artistique de cet immense continent dont le patrimoine littéraire et culturel reste encore largement à découvrir.


Enfin, deux recueils exceptionnels ont paru depuis 2022 : le premier sur la littérature ouïghoure, où se côtoient poèmes et nouvelles d’auteurs contemporains, mais aussi des textes issus de la tradition orale. Le deuxième, un recueil de poèmes narratifs de la poétesse tibétaine Tsering Woeser, nous entraîne au gré de son pèlerinage autour de la montagne Amnyé Machen, dans un hymne à la beauté du Tibet, de sa culture et de ses habitants.